和訳006
次の日本文に最も合う英文を選択肢より選びなさい。

彼の成功はひとえに綿密な計画によるものです。

例題:

A: His success is a result of luck, not planning and effort.

B: Luck is the sole factor contributing to his success.

C: His success is solely due to careful planning.

D: Planning and effort played no role in his success.

E: Both luck and the result of planning and effort contribute to his success.

解説を詳しく見る

A: 彼の成功は計画や努力ではなく、運の結果です。
B: 彼の成功に貢献した唯一の要因は運です。
C: 彼の成功はひとえに綿密な計画によるものです。
D: 計画も努力も彼の成功には何の役にも立ちませんでした。
E: 幸運と計画と努力の結果の両方が彼の成功に貢献しています。

和訳005
次の日本文に最も合う英文を選択肢より選びなさい。

新しい環境で適応するためには、柔軟性が必要です。

例題:

A: Flexibility is essential to adapt to a new environment.

B: Adapting to a new environment requires rigidity.

C: You don't need flexibility to adjust to a new environment.

D: New environments demand inflexibility.

E: The key to adapting to a new environment is stubbornness.

解説を詳しく見る

A: 新しい環境に適応するには柔軟性が不可欠です。
B: 新しい環境に適応するには、柔軟性が必要です。
C: 新しい環境に適応するのに柔軟性は必要ありません。
D: 新しい環境では柔軟性が求められます。
E: 新しい環境に適応するための鍵は頑固さです。

和訳004
次の日本文に最も合う英文を選択肢より選びなさい。

彼女は苦労してキャリアを築き上げ、その結果、成功を収めた。

例題:

A: She struggled to build her career, and as a result, she achieved success.

B: Her success is solely based on her struggles and not her career.

C: Despite her efforts, she couldn't establish a successful career.

D: Her career was built effortlessly, leading to her success.

E: Success came to her without any effort in building her career.

解説を詳しく見る

A:彼女は苦労してキャリアを築き上げ、その結果、成功を収めた。
B: 彼女の成功は彼女のキャリアではなく、もっぱら彼女の苦労に基づいています。
C: 努力したにもかかわらず、彼女は成功したキャリアを確立できませんでした。
D: 彼女のキャリアは苦労なく築かれ、成功につながりました。
E: 彼女はキャリアを築くのに何の努力もせずに成功を掴みました。

和訳003
次の日本文に最も合う英文を選択肢より選びなさい。

彼の成功は彼の才能だけでなく、努力にも起因しています。

例題:

A: His success is solely due to his talent.

B: His success is not only due to his talent but also to his effort.

C: His success is a result of his talent alone.

D: His talent is the only factor contributing to his success.

E: His effort plays a minor role in his success.

解説を詳しく見る

A: 彼の成功はひとえに彼の才能によるものです。
B: 彼の成功は彼の才能だけでなく、努力にも起因しています。
C: 彼の成功は彼の才能だけの結果です。
D: 彼の才能が彼の成功に貢献した唯一の要因です。
E: 彼の努力は彼の成功に小さな役割を果たしています。

和訳002
次の日本文に最も合う英文を選択肢より選びなさい。

夢を実現するためには、努力が欠かせません。

例題:

A: Achieving dreams requires effort.

B: Effort is unnecessary for realizing dreams.

C: Dreams come true without any effort.

D: Realizing dreams is impossible with effort.

E: Lack of effort hinders dream realization.

解説を詳しく見る

A: 夢を実現するためには、努力が欠かせません。
B: 夢を実現するのに努力は必要ありません。
C: 夢は努力しなくても叶います。
D: 夢の実現は努力では不可能です。
E: 努力が足りないと夢の実現が妨げられます。

和訳001
次の日本文に最も合う英文を選択肢より選びなさい。

彼女が来ない理由はわからない。

例題:

A: The reason she doesn't come is unknown.

B: She won't come for some reason.

C: It's impossible to know why she doesn't come.

D: She has a reason not to come.

E: She never comes for some reason.

解説を詳しく見る

A: 彼女が来ない理由はわからない。
B: 彼女は何らかの理由で来ません。
C: なぜ彼女が来ないのか分かりません。
D: 彼女には来ない理由があるんだ。
E: 彼女は何らかの理由で決して来ません。